
A little difficult to parse that, was it?
Many of NextStage's employees...most of NextStage's employees and consultants...are multi-lingual and most are not native English speakers. I get emails which you can't make sense of unless you're reading them with a Russian accent, a Mandarin accent, a Butu accent, a Gaelic accent, ...
So imagine my chagrin when I saw this comment (don't go looking for it, I removed it): "I have gone through your site its good and excellent. and i found many interesting things to read and to gathered information about it, so here i am linking u relevant site to gain more details."
I did what I normally do. I spent a second deciding what the author's native language was. I've been playing with language for a while and although I'm not as good as my mentors, I can do a fair job of figuring out where a person is from based on their language patterns (one of my mentors listened to me speak English and told me what town my Grandfather -- who raised me -- was born in in Sicily).
But this writing pattern seemed like a "Boratism" to me, something done intentionally. I checked out the author's website and read well constructed language, definitely not the language usage used in the comment.
I'm flattered this person thinks my readers would find their blog as interesting a read. Truly, I am.
I also am think but by you that seeing it to a link may b good not idea an becausing many readers of mine I am better skills language are possessing that this to you are they not?
Am yesing you 2 this. Good?
(and I'm making no attempt to spell check this one)
Please contact NextStage for information regarding presentations and trainings on this and other topics.
I'll be speaking at the San Francisco April '07 Emetrics Summit on Quantifying and Optimizing the Human Side of Online Marketing on May 7, 2007. Come on by and say hello.



Comment Preview